Keine exakte Übersetzung gefunden für بعد التحية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بعد التحية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Monsieur le Secrétaire général,
    بعـد التحيــة والتقديــر،
  • Monsieur le Secrétaire général,
    تحية طيبة وبعد،
  • Après les usuels échanges de politesses, le Président déclare que la Commission a terminé ses travaux pour la cinquante-neuvième session.
    وبعد تبادل التحيات المعتاد، أعلن الرئيس أن اللجنة قد أكملت أعمالها في الدورة التاسعة والخمسين.
  • Retour dans 2:30 pour "Thérapie Thai" et les saluts. Samantha et Dillon...
    دقيقتان ونصف وبعدها "المعالجة التايلندية" ثم التحيات الأخيرة
  • Indemnités pour charges de famille (montant annuel net en dollars) : Enfant à charge 2 083a 2 217b ou, s'il s'agit du premier enfant à charge 2 879a d'un fonctionnaire célibataire, veuf ou divorcé 3 246b
    وذلك من اليوم الأول لفترة المرتب التي تحين بعد انقضاء المدد المذكورة.
  • Le Président Lagos Escobar (Chili) (parle en espagnol) : Après vous avoir adressé mes salutations, Monsieur le Président, je voudrais faire brièvement quatre remarques préliminaires.
    الرئيس لاغوس إسكوبار (تكلم بالإسبانية): أود، سيدي، بعد أن أتقدم بالتحية إليكم، أن أدلي بإيجاز بأربعة تعقيبات عامة.
  • "Si vous m'aviez rencontrée, vous auriez dit un petit bonjour et auriez pensé que j'étais une fille sympa".
    ،إذا إلتقيت بنفسي" سوف ألقي تحية سريعة ."وبعدها أفكر أني كنت فتاة لطيفة
  • Bonjour, Je suis Steve Mobbs, qui vous accueille d'outre tombe.
    موبس "ستيف انا لكم, "التحية الموت بعد ما من بكم ارحب
  • M. Niang (Sénégal) : Monsieur le Président, après vous avoir transmis les salutations chaleureuses et les bons vœux de votre ami et frère, Cheikh Tidiane Gadio, Ministre des affaires étrangères du Sénégal, je voudrais, au début de mon propos, vous exprimer les chaleureuses félicitations de la délégation sénégalaise pour l'initiative importante que vous avez prise en organisant ce débat sur un thème aussi brûlant que celui des enfants soldats.
    السيد نيانغ (السنغال) (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، بعد أن نقلت إليكم التحيات الحارة وأطيب التمنيات من صديقكم وأخيكم، الشيخ تيدياني غاديو، وزير الشؤون الخارجية للسنغال، أود في البداية أن أعرب عن تهانئي المخلصة باسم الوفد السنغالي على المبادرة البالغة الأهمية التي اتخذتموها بتنظيم هذه المناقشة بشأن مسألة بالغة الإلحاح، هي مسألة الأطفال الجنود.